3)第八百零一章 奇幻旅行_开局失业,我让歌坛大魔王回归
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  们基因中的某种东西,让他们一眨眼就喜欢上了。…。。

  他们买了两本,一本收藏,一本拆开看,顺便发了个动态。

  很快。

  就有人询问他们书的内容。

  奈何。

  两人看不懂,只能拍了一下封面、简介、扉页和几页书的内容发到了动态。

  网上也是有能人。

  能人很快就把简介翻译成了英文,让的人大致知道了这是一个什么故事。

  认真讲—

  无论对国人,还是麦芽糖夫妇的英伦书粉。

  在当前。

  这本书对他们而言就是一本平常又不算平常的奇幻故事。

  不平常是因为这本书是江洋写的;平常是因为矮人,巫师、恶龙、精灵、巨人这些元素构成的奇幻小说,在这个世界不是没有出现过,翻一翻格林童话就能找到。

  但——

  用个不太恰当的比喻。

  在西游记出现之前,民间流传着许多西行故事、本子和神话传说。这些神话宇宙本身不统一,甚至还有自相矛盾的地方,但西游记在扎根中国语言文化,艺术创作和宗教信仰的基础上,改写了中国神话体系,让同一世界观之下让人们对神话有了清晰的认知。

  神魔世界从此不再单薄,有了自己的运行逻辑,仿若真有这么一个世界,无论暗黑还是不暗黑,阴谋不阴谋,人们都可以放心代入其中,在一个固定框架下去争论了。

  魔戒系列对带英具有同样的意义。

  托尔金在写时,本身也是冲着创造本民族的神话去的。

  他植根于带英文化的土壤,创造了一个拥有自己语言、历史、地理和神话的完整虚构的奇幻世界。在他的世界观下,矮人,巫师、恶龙、精灵、巨人不再是元素,而是各有文化,各有习俗,各有语言,各有传承和底蕴,他们成为世界史诗的一部分,让中土世界不再单薄。

  这就是魔戒同这个世界的奇幻小说最大的不同。

  说白了。

  就是别的奇幻小说或许就是一扇窗,透过窗户看看那世界就得了。

  魔戒系列却可以让人们推门进入到那个世界中,更有代入感,更可以承载人们对奇幻世界的向往与幻想。这对于喜欢奇幻的人而言,毫无疑问具有着致命吸引力。

  当然。

  霍比特人是魔戒前的开胃小菜,还没这么高的地位。

  它就是一扇门。

  麦芽糖夫妇不知道自己手里捧着这么一扇门,网上看图片的网友也不知道。但,江洋出品,必属精品,他们对江洋笔下的奇幻世界很是好奇。

  于是——

  他们再次求助于能人,让能人帮助翻译。

  “扉页是谨以此书献给我的妻子,我爱你,我有许多故事想说给你听。”

  能人翻译:“也将本书献予霍车,我心中的霍比特人。”

  书粉甲:惯例!

  书粉乙:现在江阳的书不在扉页上虐下狗,我都怀疑是假书。

  书粉丙:霍车是谁?

  书粉丁:咱们肯定不认识,大佬,继续翻译。

  能人就继续翻译。

  “在地底的洞府中住着一个霍比特人。不是那种又脏又湿,满是虫子和泥腥味儿的洞,这是霍比特人的洞,而这就意味着温暖炉火,好酒好菜——”

  就这样。

  在另一个世界的某一天,一个老爷子在一张白卷上随手写下的这句话,在这个世界悄然绽放,一个危机四伏,但散发着烟斗草香味和矮人乐器声的奇幻故事缓缓拉开帷幕。

  然后——

  刚到甘道夫出场,这扇门就轰然关上了。

  没办法。

  麦芽糖夫妇就拍了这两三页内容。

  39314922。。

  请收藏:https://m.ddxs123.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章