2)第91节_(HP同人)来自盖亚
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  失败了——那副眼镜只会让他的长鼻子更加引人注目,而且那鼻梁还有些扭曲,不知道要多狠的击打才会让魔法都无法消弭这种伤害……或者他是故意留下这伤痕,就像你一直保留手臂上的伤疤那样?

  邓布利多是个很有礼貌的人(你可没跟我说过这一点,你对他的描述让我以为他一向xi_ng情活泼、举止随便;不过我随即就意识到你说的是他年轻时候的样子),他在进门之后先询问了我的意见,才变出一把椅子坐下——宾馆的单人间里只有一套桌椅,我本来还打算坐到床上跟他谈话呢。

  我们交谈的时间并不长,邓布利多询问了我拒绝上学的原因,面对这样一个人,我显然不可能像在拒信里写的那样只用简单的“没有意愿”几个字敷衍,但也不可能跟他直说“因为我的年龄实在太老,不适合到一个全是

  小孩子的地方待着”——魔法部档案里我明明白白就是十一岁。

  当我犹豫要怎么回答时,邓布利多出人意料地直接表示他知道我的情况有些特殊,但既然霍格沃茨认可了我,我就有资格去上学,而他也愿意为我解决一切难题。“那是个非常美好的地方,无数的英国巫师在校园里度过了年轻而快乐的时光,错过它会是一件很令人遗憾的事情。”他这么说,“瓦拉先生,既然你没有必须拒绝的理由,为什么不改变一下意愿,试着接受新事物呢?”

  我们还说了些别的,但几乎所有谈话都没有涉及上学以外的问题;我发现我们对彼此都非常好奇,但又克制着不去讨论一些初次见面时不宜涉及的隐私。我想,十年的空白记录是他亲自来找我的重要原因——霍格沃茨校长这样的显要,不可能屈尊纡贵地亲自接待一个普通学生,不是吗?

  我没有向邓布利多打听西弗勒斯的近况,尽管我迫切地想要了解,但我更加害怕听到不如意的消息。

  我知道我瞒不过你,是的,西弗勒斯正是我不想去霍格沃茨的另一个原因——或者说这才是最重要的原因。

  我是个逃避朋友的恶劣家伙。和你不同,即使没有禁锢于方寸之地,我也迈不开重回旧地的步伐。

  上一次看到西弗勒斯的消息是在去年的《欧洲魔药年鉴》上,他活跃在他的领域里,取得那么多非凡的成就,这让我感到高兴,但我没有资格说出“与有荣焉”这个词。有资格这么说的是卢修斯。

  《预言家日报》和《巫师周刊》上时常有马尔福的消息,我得说,直到离开之后,我才真正认识到卢修斯的人脉之广和交游之阔,他对于社会关系的理解和运用绝非一般人所能及;换句话说,他“长袖善舞,多钱善贾”。偶尔我会想,如果我当着卢修斯的面说出这句话,他大概会觉得不高兴,但仍然微笑

  请收藏:https://m.ddxs123.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章